Pasar al contenido principal

Comunidades indígenas y estudiantes de TCU presentaron diccionarios didácticos sobre alimentación tradicional

Fecha de publicación:


Mar, 04/07/2017

|

Autoría:


Claudia Jiménez Ramírez (Trabajo Comunal Universitario)

img-noticia-En la presentación de los diccionarios estuvieron presentes: Alí García (bribri), Raquel Fonseca (malecu) y José Luis Navas (broranso) de las comunidades indígenas, y Nathalia Valerín, Fabiola Cordero y Carlos Sánchez del TC-625. Fotografía: Claudia Jiménez.

En la presentación de los diccionarios estuvieron presentes: Alí García (bribri), Raquel Fonseca (malecu) y José Luis Navas (broranso) de las comunidades indígenas, y Nathalia Valerín, Fabiola Cordero y Carlos Sánchez del TC-625. Fotografía: Claudia Jiménez.

En el marco de la Celebración de la diversidad lingüística y gastronómica, se presentaron distintos diccionarios y recetarios de alimentación tradicional malecu, bribri y broranso (térraba) el pasado viernes 09 de junio.

Las comunidades indígenas, en conjunto con estudiantes y el docente Carlos Sánchez Avendaño, encargado del proyecto de Trabajo Comunal Universitario TC-625 Lenguas y tradiciones orales de Costa Rica, elaboraron diccionarios didácticos sobre la alimentación tradicional.

Los mismos incluían ilustraciones con los ingredientes utilizados y la preparación de cada platillo y fueron redactados en los idiomas propios de cada comunidad. El material se entregó a cada comunidad como parte de la labor del TCU.

La actividad contó con representación de las tres comunidades participantes por medio de Alí García (bribri), Raquel Fonseca (malecu) y José Luis Navas (broranso).

Fonseca describió que el diccionario fue un trabajo de rescate, porque “ahora los jóvenes no saben cómo se preparan las comidas tradicionales”.

También, Navas comentó que la iniciativa apoya los esfuerzos de recuperar su idioma. “Tenemos un gran vacío en la utilización de la lengua, todavía estamos tratando de recuperar nuestro idioma, ya estaba a punto de desaparecer y es una forma de reivindicar nuestro pasado y nuestro territorio”.

Por otra parte, el equipo formado por el docente coordinador Carlos Sánchez, Carla Jara como lingüista colaboradora y las y los estudiantes Nathalia Valerín, Fabiola Cordero, Fabián Bolaños, Francini Gómez e Isaac Solano comentaron sobre su experiencia en la colaboración.

Valerín, estudiante de Diseño Gráfico, contó cómo fue difícil representar gráficamente la cosmovisión de una comunidad, de manera que las ilustraciones se correspondieran con las creencias de las personas indígenas. Y recalcó la “responsabilidad enorme” de crear un diccionario en coautoría con las comunidades.

La actividad culminó con una degustación de comida malecu, bribri, broranso e hispanocostarricense tradicional.

| Noticias relacionadas |

Por temática

Ver más
Cada 30 de agosto se conmemora el Día para la Celebración de la Lengua Criolla Limonense, así establecido por la Ley #9 619, para reconocer el aporte cultural oral de la comunidad afrodescendiente costarricense.
El “kryol” sigue vivo en el Caribe costarricense

03/Oct/2024  | 

Desde Guanacaste hasta el Sur, y del Pacífico al Caribe, el sistema educativo sigue sin reconocer la diversidad étnica y lingüística, mientras que la niñez y...
Con pasacalles que recorrieron los campus universitarios en las sedes Rodrigo Facio y la del Caribe, la Universidad de Costa Rica conmemoró el 50 aniversario de la Vicerrectoría de Acción Social. Fotografías: Anel Kenjekeeva y Esteban Umaña
La UCR conmemora 50 años de su Acción Social

19/Jun/2024  | 

Desde hace 50 años la Vicerrectoría de Acción Social se ha constituido en un pilar fundamental en el quehacer de la UCR, siendo el vínculo primario entre la universidad y las comunidades...
El uso de las nuevas tecnologías de comunicación e información son parte de una estrategia global para la revitalización de lenguas en peligro de extinción.  Por su parte, la UCR sigue contribuyendo con el desarrollo de aplicaciones para teléfonos celulares con sistema operativo Android. Foto montaje Eduardo Muñoz.
​​Las lenguas indígenas al toque de un “click”

28/Mayo/2024  | 

El proyecto TC-625 realiza esfuerzos por revitalizar el patrimonio lingüístico costarricense mediante la producción de materiales didácticos, aplicaciones informáticas y recopilación de saberes...

| Comentarios |