Pasar al contenido principal

Comunidades indígenas y estudiantes de TCU presentaron diccionarios didácticos sobre alimentación tradicional

Fecha de publicación:


Mar, 04/07/2017

|

Autoría:


Claudia Jiménez Ramírez (Trabajo Comunal Universitario)

img-noticia-En la presentación de los diccionarios estuvieron presentes: Alí García (bribri), Raquel Fonseca (malecu) y José Luis Navas (broranso) de las comunidades indígenas, y Nathalia Valerín, Fabiola Cordero y Carlos Sánchez del TC-625. Fotografía: Claudia Jiménez.

En la presentación de los diccionarios estuvieron presentes: Alí García (bribri), Raquel Fonseca (malecu) y José Luis Navas (broranso) de las comunidades indígenas, y Nathalia Valerín, Fabiola Cordero y Carlos Sánchez del TC-625. Fotografía: Claudia Jiménez.

En el marco de la Celebración de la diversidad lingüística y gastronómica, se presentaron distintos diccionarios y recetarios de alimentación tradicional malecu, bribri y broranso (térraba) el pasado viernes 09 de junio.

Las comunidades indígenas, en conjunto con estudiantes y el docente Carlos Sánchez Avendaño, encargado del proyecto de Trabajo Comunal Universitario TC-625 Lenguas y tradiciones orales de Costa Rica, elaboraron diccionarios didácticos sobre la alimentación tradicional.

Los mismos incluían ilustraciones con los ingredientes utilizados y la preparación de cada platillo y fueron redactados en los idiomas propios de cada comunidad. El material se entregó a cada comunidad como parte de la labor del TCU.

La actividad contó con representación de las tres comunidades participantes por medio de Alí García (bribri), Raquel Fonseca (malecu) y José Luis Navas (broranso).

Fonseca describió que el diccionario fue un trabajo de rescate, porque “ahora los jóvenes no saben cómo se preparan las comidas tradicionales”.

También, Navas comentó que la iniciativa apoya los esfuerzos de recuperar su idioma. “Tenemos un gran vacío en la utilización de la lengua, todavía estamos tratando de recuperar nuestro idioma, ya estaba a punto de desaparecer y es una forma de reivindicar nuestro pasado y nuestro territorio”.

Por otra parte, el equipo formado por el docente coordinador Carlos Sánchez, Carla Jara como lingüista colaboradora y las y los estudiantes Nathalia Valerín, Fabiola Cordero, Fabián Bolaños, Francini Gómez e Isaac Solano comentaron sobre su experiencia en la colaboración.

Valerín, estudiante de Diseño Gráfico, contó cómo fue difícil representar gráficamente la cosmovisión de una comunidad, de manera que las ilustraciones se correspondieran con las creencias de las personas indígenas. Y recalcó la “responsabilidad enorme” de crear un diccionario en coautoría con las comunidades.

La actividad culminó con una degustación de comida malecu, bribri, broranso e hispanocostarricense tradicional.

| Noticias relacionadas |

Por temática

Ver más
Alrededor de 70 personas se reunieron para compartir aprendizajes y resultados de los procesos llevados a cabo en las regiones, como parte de Tejiendo Redes.
Proyectos de Acción Social del Caribe, Pacífico y Chorotega...

26/Nov/2024  | 

La actividad se llevó a cabo en las instalaciones de la Universidad Estatal a Distancia (UNED) Puntarenas y participaron alrededor de 70 personas....
portada
Arte en las paredes recupera el tejido social

21/Nov/2024  | 

Pintura sobre pared, la técnica de pintar en murales, transforma espacios grises en espejos y tejidos sociales. Al aire libre, bajo el sol o cielos nublados,...
Cada 30 de agosto se conmemora el Día para la Celebración de la Lengua Criolla Limonense, así establecido por la Ley #9 619, para reconocer el aporte cultural oral de la comunidad afrodescendiente costarricense.
El “kryol” sigue vivo en el Caribe costarricense

03/Oct/2024  | 

Desde Guanacaste hasta el Sur, y del Pacífico al Caribe, el sistema educativo sigue sin reconocer la diversidad étnica y lingüística, mientras que la niñez y...

| Comentarios |